CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES AND MYSPACE LAYOUTS »

quarta-feira, 28 de setembro de 2011

quinta-feira, 12 de março de 2009

Iron Maider : The number of the best


the nunber of the best
"Woe to you, Oh Earth and Sea,
for the Devil sends the beast with wrath,
because he knows the time is short...
Let him who hath understanding reckon
the number of the beast for it is a human number,
it's number is Six hundred and sixty six"

I left alone, my mind was blank.
I needed time to think to get the memories from my mind.

What did I see, can i believe,
That what I saw that night was real
and not just fantasy.

Just what I saw, in my old dreams,
Were they reflections of my warped mind
staring back at me.

'Cause in my dreams, it's always there,
The evil face that twists my mind and brings
me to despair.

The night was black, was no use holding back,
'Cause I just had to see, was someone
watching me.
In the mist, dark figures move and twist,
Was all this for real, or just some kind of hell.
666 the number of the beast.
Hell and fire was spawned to be released.

Torches blazed and sacred chants were praised,
As they start to cry, hands held to the sky.
In the night, the fires are burning bright,
The ritual has begun, Satan's work is done.
666 the number of the beast.
Sacrifice is going on tonight.

This can't go on, I must inform the law.
Can this still be real or just some crazy dream.
But I feel drawn towards the chanting hordes,
They seem to mesmerize...can't avoid their eyes,
666 the number of the beast.
666 the one for you and me.

I'm coming back, I will return,
And I'll possess your body and I'll make you burn.
I have the fire, I have the force.
I have the power to make my evil take it's course.


O Número da Besta

"Maldito seja, Ó Terra e Mar,
O Demônio manda a besta com fúria,
porque ele sabe que o tempo é curto...
Deixe aquele que ousa tentar entender
o número da besta...
É um número humano,
seu número é seiscentos e sessenta e seis."

Saí sozinho, minha mente estava vazia
Eu precisava de tempo para pensar,
para tirar memórias de minha cabeça

O que eu vi? posso acreditar?
que o que vi naquela noite
era real e não apenas fantasia

Tudo o que vi nos meus velhos sonhos
eram os reflexos da minha pervertida
mente bem atrás de mim

Porque no meus sonhos, está sempre lá,
a face do demônio que bagunça
minha cabeça e me leva ao desespero

A noite era negra, não adiantava impedir
Pois eu só tinha de ver, alguém estava me observando
Na neblina figuras escuras se moviam e rodopiavam
Seria tudo isso de verdade ou algum tipo de inferno
666 o número da besta
Inferno e fogo foram gerados para serem liberados

Tochas brilhavam e cantos sagrados eram entoados
enquanto eles começavam a gritar,
mãos eram erguidas ao céu
Na noite
os fogos ardendo brilhantemente
O ritual tinha começado,
o trabalho de Satan está feito
666 o número da besta
Está tendo Sacrifício nesta noite

Isso não pode continuar, devo informar a lei
Será isto real ou algum louco sonho?
Mas me sinto atraído
pelas hordas demoníacas que cantam
Eles parecem me hipnotizar...
não consigo evitar seus olhos
666 o número da besta
666 aquele para você e eu

Eu estou voltando, eu retornarei
E eu irei possuir seu corpo e eu irei queimá-lo
Eu tenho o fogo, eu tenho a força
Eu tenho o poder de fazer o meu mal seguir seu curso

Iron Maider:Fear of the dark


Iron Maider:Fear of the dark
I am a man who walks alone
And when I'm walking a dark road
At night or strolling through the park

When the light begins to change
I sometimes feel a little strange
A little anxious when it's dark

Fear of the dark, fear of the dark
I have constant fear that something's
always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's
always there

Have you run your fingers down
the wall
And have you felt your neck skin crawl
When you're searching for the light?
Sometimes when you're scared
to take a look
At the corner of the room
You've sensed that something's
watching you

Have you ever been alone at night
Thought you heard footsteps behind
And turned around and no one's there?
And as you quicken up your pace
You find it hard to look again
Because you're sure there's
someone there

Watching horror films the night before
Debating witches and folklores
The unknown troubles on your mind
I know your mind is playing tricks
You sense, and suddenly eyes fix
On dancing shadows from behind

Fear of the dark, fear of the dark
I have constant fear that something's
always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's
always there

When I'm walking a dark road
I am a man who walks alone


Medo de Escuro

Eu sou um homem que anda sozinho
E quando eu ando em uma estrada escura
De noite ou passeando pelo parque

Quando as luzes começam a mudar
Eu algumas vezes me sinto um pouco estranho
Um pouco ansioso quando está escuro

Medo do escuro, medo do escuro
Eu tenho medo constante de que algo está sempre perto
Medo do escuro, medo do escuro
Eu tenho uma fobia de que alguém está ali

Você já correu seus dedos pela parede
E sentiu a pele de sua nuca arrepiar
Quando estava procurando a luz?
Algumas vezes quando você está com medo de olhar
No canto da sala
Você sente que alguma coisa está observando você

Você alguma vez já esteve sozinho a noite
Pensou que ouviu passos atrás de você
E virou de costas e não havia ninguém lá?
E a medida que você acelera seu passo
Você acha difícil olhar novamente
Porque você tem certeza de que alguém está ali

Assistindo filmes de terror na noite anterior
Falando sobre bruxas e folclore
Os problemas desconhecidos na sua mente
Talvez sua mente esteja pregando truques
Você sente, e subitamente seus olhos fixam
Em sombras dançantes do além

Medo do escuro, medo do escuro
Eu tenho medo constante de que algo está sempre perto
Medo do escuro, medo do escuro
Eu tenho uma fobia de que alguém está ali

E quando eu ando em uma estrada escura
Eu sou um homem que anda sozinho

O Iron Maiden se apresenta em São Paulo dia 15

O Iron Maiden se apresenta em São Paulo dia 15, no Autodromo de Interlagos.

Objetos proibidos:
Garrafas plásticas, bebidas alcoólicas, substâncias tóxicas, fogos de artifício, objetos que possam causar ferimentos, armas de fogo, copos de vidro, frutas inteiras, latas de alumínio, guarda-chuvas, jornais e revistas, bandeiras e faixas, capacetes de moto e similares.

Alimentos permitidos:
Sanduíches, bolachas, copos descartáveis de água, frutas cortadas.

Entrada para o público:
Avenida Senador Teotônio Vilela, Portão 8

Abertura dos portões: 14h00

A estrutura do evento conta com 400 banheiros químicos, distribuídos em diversos pontos do local do show. O local contará com tendas no gramado, onde serão vendidos sanduíches, água, refrigerante, cerveja, etc.

A organização do evento recomenda que se use o transporte coletivo para chegar ao local. O Autódromo de Interlagos está próximo à estação da CPTM. Além disso, é atendido por várias linhas de ônibus. Consulte a SPTrans: www.sptrans.com.br ou telefone 156.

Ainda há ingressos disponíveis. Até o dia do show eles estarão sendo vendidos na bilheteria do Morumbi; no dia do show eles poderão ser encontrados nas bilheterias do Autódromo, que estarão abertas a partir das 10 horas da manhã.
Fonte

a ha :Blue skies



The Blue Sky

I find it hard to breathe
As life just eats away
At the faces that surround me
They look tired today
The lady at my table
Doesn't want me here
I just want to talk to her

But would she laugh at my accent
And make fun of me
Oh, it doesn't seem like this
Blue sky's here for me

There are no girls in here
As far as I can see
Only pin-up posters
Looking down at me
Watching papercups of coffee
Growing cold before my eyes
All the things I see
That make me realize

I'm in this big world without you
Nothing to my name
Oh, I never knew that
Blue sky meant such pain

I'm dying to be different
In the coffee shop
I've lived on borrowed strength
Now my supplies are cut
Though i'm older than my looks
And older than my years
I'm too young to take on
My deepest fears

Oh, I used to be confused
But now I just don't know
Since you left I've been watching
Blue skies come and go
Since you left I've been watching
Blue skies come and go



Céu Azul (Céu Azul)
Céu Azul (Céu Azul)
Céu Azul (Céu Azul)
Céu Azul (Céu Azul)

Eu acho difícil respirar
Enquanto a vida simplesmente corre
Me junto as faces que me cercam
Elas parecem cansadas hoje
A dama na minha mesa não me quer aqui
Eu apenas quero falar com ela
Mas ela vai rir do meu sotaque
E tirar sarro de mim
Oh, não parece
O céu azul está aqui para mim

Não há garotas aqui até onde eu posso ver
Só posters de mulheres que me vêem
Assistindo copos de papel com café
Esfriarem diante de meus olhos
Todas as coisas eu vejo me fazem entender
Eu estou neste mundo enorme sem você
Nada para meu nome
Oh, eu nunca soube que o céu azul significasse dor

Céu Azul (Céu Azul)
Céu Azul (Céu Azul)
Céu Azul (Céu Azul)
Céu Azul (Céu Azul)

Eu estou morrendo para ser diferente no Café
Eu tenho vivido de força emprestada
E agora meus suprimentos estão cortados
Mas eu sou mais velho do que pareço
E mais velho que minha idade
Eu sou muito jovem para enfrentar
Meus medos mais profundos
Eu costumava ficar confuso
Mas agora eu simplesmente não sei
Desde que você partiu que eu tenho observado
Céus azuis vem e vão
Céu azul
Céu azul.

a ha:Train of thought

He likes to have the morning paper's
Crossword solved
Words go up words come down
Forwards backwards twisted round
He grabs a pile of letters from a small suitcase
Disappears into an office
It's another working day
And his thoughts are full of strangers
Corridors of naked lights
And his mind once full of reason
Now there's more than meets the eye
Oh, a stranger's face he carries with him

He likes a bit of reading on the subway home
A distant radio whistling tunes that nobody knows
At home a house awaits him, He unlocks the door
Thinking once there was a sea here
But there never was a door

And his thoughts are full of strangers
And his eyes to numb to see
And nothing that he knows of
And nowhere where he's been
Was ever quite like this

And his thoughts...

And at heart
He's full of strangers
Dodging on his train of thought
Train of thought



Ele gosta de ter o jornal da manhã com as palavras
cruzadas resolvidas
Palavras para cima, palavras para baixo
De um lado para o outro rodada trançada
Ele pega uma pilha de cartas de uma mala pequena
Desaparece dentro do escritorio
É outro dia de trabalho
E seus pensamentos são cheios de estranhos
Corredores sem luzes
E sua mente às vezes está cheia de razão
Agora há mais que visão
Oh, ela carrega uma estranha face

Ele gosta de ler um pouco no metrô de volta para casa
Um distante som de radio sintoniza o que ninguém sabe
No lar uma casa o espera, ele destranca a porta
Pensando que havia um mar aqui
Mas não há nada que fosse a porta

E seus pensamentos são cheio de estranhos
E seus olhos estão embaçados para ver
E nada que ele saiba de
E nenhum lugar que ele esteve
Nunca foi desse jeito

E seus pensamentos...

E no coração
Ele está cheio de estranhos
Dentro do seu trem do pensamento
Trem do pensamento

A-Ha - Take On Me


We're Talking away
I don't know what
I'm to say I'll say it anyway
Today's another day to find you
Shying away
I'll be coming for your love, OK?

(CHORUS)
Take on me(take on me), take me on(take on me)
I'll be gone
In a day or two

So needless to say
I'm odds and ends
But that's me stumbling away
Slowly learning that life is OK.
Say after me
It's no better to be safe than sorry

CHORUS

Oh the things that you say
Is it live or
Just to play my worries away
You're all the things I've got to remember
You're shying away
I'll be coming for you anyway

Aceite-me

Estamos conversando à toa
Eu não sei o que dizer
Direi de qualquer maneira
Hoje é outro dia para encontrar você
Fugindo da timidez
Estarei vindo pelo seu amor, ok?

Aceite-me, vá na minha
Eu partirei
Em um dia ou dois

Tão desnecessário dizer
Sou insignificante
Mas estarei tropeçando
Aos poucos aprendendo que a vida é legal
Repita comigo
Não é melhor estar seguro do que arrependido?

Aceite-me, vá na minha
Eu partirei
Em um dia ou dois

Oh, as coisas que você diz
é a vida ou
Apenas para espantar minhas preocupações
Você é tudo que tenho que lembrar
Você está se afastando
Eu virei por você de qualquer maneira

Aceite-me, vá na minha
Eu partirei
Em um dia